Belarus
Lyudmila Klochko
Belarus
Lyudmila Klochko, 21 Haziran 1990'da Belarus, Borisov'da doğdu. For a couple of words… (2013) and Thistle (2016), A little book of poems (2018) olmak üzere üç şiir kitabının şairidir. 2013 yılında bir kamu kurumu olan “Belarus Yazarlar Birliği”ne kabul edildi. Belarus Yazarlar Birliği Minsk Belediye Dairesi (MMN) tarafından verilen şiir alanında "2013'ün Keşfi" edebiyat ödülü sahibidir. For a couple of words… kitabıyla Cumhuriyet edebiyat yarışmasının “En İyi Eser 2013” ödülüne layık görüldü. Düzenli olarak eğitim kurumlarında, müzelerde, galerilerde ve kütüphanelerde, çeşitli radyo ve TV kanallarında edebiyat programlarında performans sergiliyor, yazılı basın ve internet mecraları için röportajlar yapıyor. Şiirleri farklı dillere çevrildi ve Belearus, Rusya, Ukrayna, Sırbistan, Azerbaycan ve İsrail'de yayınlandı.

Lyudmila Klochko was born in Belarus, in Borisov, in June, 21, 1990. She is an author of three poetry books: For a couple of words… (2013) and Thistle (2016), A little book of poems (2018). In 2013 she was admitted in Public association “Union of writers of Belarus.” She’s a laureate of literary award of Minsk municipal department (MMN) of Union of writers of Belarus “Discovery of 2013” in poetry. The laureate of Republican literary competition “The best creation 2013” for the book For a couple of words… On a regular basis she performs at educational institutions, museums, galleries and libraries, in literary programs on various radio- and TV channels, she’s interviewed for printed and Internet-editions. Her poems have been translated into different languages and published in Belarus, Russia, Ukraine, Serbia, Azerbaijan and Israel.

ESERLERİ

For a couple of words… (2013), Thistle (2016), A little book of poems (2018).  

İki kadın yaşıyor içimde,

İkisi de heyecandan muzdarip.

Özrüm ateşten geçip  

Buzdan kurtuluyor.

Birisi temiz ve ödülü 

Cennetin kırları 

Diğeri korkmuyor Cehennemden,

Cehennemin ta kendisi. 

İki vahşi canavar bir kafeste 

Kavgaya istekli, 

Birbirlerini çekiştiriyorlar 

Ve sıkıca tutuyorlar. 

Birisi Cennete doğru, diğeri Cehenneme 

İkisi de yakıp yıkıyor. 

İkisi de seviyor diğerini 

İki vahşi canavar. 

 

Two women live in me, 

They both to suffer thrill.

Through fire goes my plea,  

Then goes through the chill.

One of them’s clean, and her reward -   

The fields of Heaven

The other’s not afraid of hell

She is hell’s leaven.

Two savage beasts are in a cage

Eager to fight,

Each pulls another after her

And holds her tight.

One pulls to Heaven, one to Hell-

Each of them ravages.

Each loves the one, another one,

Two beastly savages.